Christmas carol sing-a-long (Advent Calendar, Day 14)


Don’t forget that today we have a bonus post! You can earn an additional prize entry by commenting here.

Did you like the 2nd annual spanky white elephant gift exchange? You’ll love today’s Christmas carol sing-a-long! Just as nutty, but with twice the chaos and fun!

Here are the rules:

  1. Post a song title, a lyric, or a translation of a Christmas carol. (You can use holiday songs other than Christmas, too!)
  2. Look at the previous song titles, lyrics or translations. Guess the title, add to the lyrics, or guess the language (by replying to the comment).
  3. Get confused.
  4. Ask other people for help who are just as confused as you are.
  5. Have fun!

Example A:

Nantes per nives
in aperta traha
trans agros imus
omnes ridentes.
Tintinna tintinnant
animose sic,
laetissimi nos canimus
canticum hac nocte.

Tinnitus, tinnitus,
semper tinnitus!
O tantum est gaudium
Dum vehimur in traha! Ha!

(The next person should guess the language or the English title of the song.)

Example B:

Come, they told me pa-rum-bum-bum-bum.

(The next person should guess the title of the song or give the next line.)

Example C:

Silent Night

(The next person should give the first line or a translation in a different language.)

If you have a blog, feel free to add to the fun! Put up:

  • lyrics
  • a link or embedded video clip
  • translations in languages whose alphabets are not supported by the wordpress comment box
  • additional information about your favorite song
  • anything related to Christmas carols!Be sure to give us the link so we can go and check it out.

Challenge: How many languages can we represent in today’s sing-a-long?

If we get to 50 languages today (real languages, Michael!), I will submit to one penalty decided by a group vote. Maybe even admit I am the elf in the corner…maybe.

*groans and hopes everyone realizes it’s cheating to use google translate!*

289 thoughts on “Christmas carol sing-a-long (Advent Calendar, Day 14)

  1. Tara Finnegan says:

    This should be fun. OK sing along to the tune of Silent Night. This is gaelic – I wonder how many languages we can get here?

    Oíche chiúin, oíche Mhic Dé, Cách ‘na suan dís araon,

    if you want to hear the pronunciation here’s a link


  2. pieclown says:

    Example B is Little Drummer Boy.

    I have a “weird” Christmas carol re-titled: The Dark time of the day, when a jolly old elf move off his rocker.

    Oh as for a video link. How about

    I choose a tame version.


  3. Ami says:

    This isn’t Silent Night. I am changing the carol due to not knowing Silent Night in any Latin pig or otherwise.

    Adeste fideles laeti triumphantes
    Venite venite in Bethlehem
    Natum videte, Regem angelorum

    Venite adoramus
    Venite adoramus
    Venite adoramus

    I know this one because I spent seven years at a convent school singing it every Christmas!



  4. TL says:

    When I was in high school our Latin teacher had us sing Christmas Carols in Latin. Adeste fideles often came out the best. Here is another one in Latin…

    Tinniat, tinniat, tintinnabulum!
    Labimur in glacie post equum curtum!
    Tinniat, tinniat, tintinnabulum!
    Labimur in glacie post equum curtum!


  5. Tracey Horton says:
    ‘Oi, Ha’u, Kau ‘Angatonu

    ‘Oi, ha’u, kau ‘angatonu
    Fiefia ki he ‘ikuna!
    ‘Oi, ha’u koe, ‘oi, ha’u koe ki Peteleheme;
    Ha’u ‘o ‘afio mai ki ai
    Na’e fa’ele ia ko e T’ui ‘o kau ‘Angelo:

    ‘Otua ‘o e ‘Otua, Maama ‘o Maama
    ‘Ilo’ange, ‘e ‘ikai te ne fehia ‘a e manava taupo’ou;
    ‘Otua mo’oni, ‘ulu’aki, ‘ikai ke nga’ohi:
    ‘Oi, ha’u, ke tau lotua
    Ki Ai!

    Hiva, kau hiva ‘o kau ‘angelo, hiva fakahiki’aki’i
    Hiva, kaume’a ‘o Hevani ‘i ‘olunga!
    Kololia ki ‘Otua ‘i he ma’olunga ‘aupito!
    ‘Oi, ha’u, ke tau lotua
    Ki Ai!

    ‘Io, ‘Eiki, ko tau fetaulaki kia koe,
    Fa’ele ki he pongipongi monuia ni;
    Sisu, kia koe ke foaki ‘a e kololia!
    Lau ‘o e Tama’i, ‘afio’i ‘i he kakano taimi ni!
    ‘Oi, ha’u, ke tau lotua ki Ai!


  6. Renee Meyer says:

    I am so confused already… I think I need more coffee? So, I will share a piece of my favorite Christmas carol in the only language I know… and hope I am doing it right.
    Said the night wind to the little lamb,
    do you see what I see
    Way up in the sky, little lamb,
    do you see what I see
    A star, a star, dancing in the night
    With a tail as big as a kite
    With a tail as big as a kite


    • JoanneBest says:

      Michael! I love this song!!! My first 4 years on this planet had me living in Newark, near the Italian section and Dominick the Donkey was playing as my Mom made those Italian cookies (the knots and the honey-balls, don’t know the actual names of the cookies) I’d giggle like crazy when anyone came over and they’d do the hee-haw parts just to make me laugh. Thanks Michael, that memory hasn’t surfaced in years! 😀


      • Michael says:

        OMG Joanne! Growing up I had many relatives in Newark, both Italian and Portuguese The Italian honey balls – which is what most people call them, honey-balls – are called Strufoli. My mom didn’t make them but my aunt did. They were a staple at Christmas time. Haven’t had them in years. Brings back good memories. Thanks. 🙂

        Am so glad we are kindred spirits when it comes to “Dominic the Donkey.” My siblings and I used to love singing the whole song but especially the hee-haw parts.
        Am so happy you recaptured those happy Dominic the Donkey” memories. 🙂


        • JoanneBest says:

          OMG that’s it! Strufoli!!! Thank you! I’m going to give them a shot but I might have to wait for New Years, I’ll let you know how they come out. Wow, the world continues to shrink; Cape May, Sayreville and Newark?!?!?
          This is the best place in the whole wide world 😀


          • Michael says:

            Yes, Joanne, let us know how your Strufoli turn out. we also had them on New Year’s Eve and Day.

            The world does continue to shrink, AMAZING! We should talk more about our Jerseyness. If you feel comfortable email me through the Blossom and Thorn contact email.

            And yes, Ana’s blog is the best place in the whole wide world. 🙂


  7. Michelle B says:

    OK Here a very famous song, in French – can you guess it? PS – the lyrics in French have NOTHING to do with the English edition haha

    Vive le vent, vive le vent
    Vive le vent d’hiver
    Qui s’en va sifflant, soufflant
    Dans les grands sapins verts…
    Oh ! Vive le temps, vive le temps
    Vive le temps d’hiver
    Boule de neige et jour de l’an
    Et bonne année grand-mère…

    (video to follow to help you along)


  8. Michelle B says:

    Here it is sung by Mireille Matthieu – a very famous French singer:

    and if you’re curious to hear the difference in accents between France French (above) and Canadian French (below), check this version out, sung by Ginette Reno (from Quebec, Canada):


      • Michelle B says:

        Vive le vent, vive le vent ———— Hail (or Hurray for) the wind, hail the wind
        Vive le vent d’hiver ———— Hail the winter wind
        Qui s’en va sifflant, soufflant ———— That goes around, whistling, blowing
        Dans les grands sapins verts…———— In the tall green firs
        Oh ! Vive le temps, vive le temps ———— Oh! Hail the wind, hail the wind
        Vive le temps d’hiver ———— Hail the winter wind
        Boule de neige et jour de l’an ———— Snow ball et new year’s day
        Et bonne année grand-mère… ———— and Happy New Year grandma!

        (my own translation) 😀


  9. Mona Lisa says:

    This is the most beautiful Christmas Carol for me.

    Gläns över sjö och strand,
    stjärna ur fjärran,
    du som i Österland
    tändes av Herran.
    Stjärnan från Betlehem
    leder ej bort, men hem.
    Barnen och herdarna
    följa dig gärna,
    strålande stjärna,
    strålande stjärna.


  10. Renee Rose says:

    Ooh, Mona Lisa, Star of Bethelem?
    This one you will recognize the language, but it doesn’t have an English counterpart, that I know of…

    Esta noche, nochebuena,
    Noche de comer buñuelos (do I get an orgasm for the enye?)
    Noche de luna
    Noche de estrella
    para los niños buenos…

    It’s especially sweet when sung by little children. 🙂


  11. Michelle B says:

    I just had to add this little song – loved it since I was a child. It doesn’t get a lot of air play but it always sends lovely shivers down my spine when I hear it. Glen Campbell does a wonderful job with it IMO…. enjoy! 🙂


  12. terpsichore says:

    going through your list of questions of the day…
    comment on another’s post – check
    confused – check
    smiling – check
    now to pick a holiday song…

    Kyo wa tanoshii,
    Tanoshii, tanoshii
    Kyo wa tanoshii
    Hina Matsuri!

    You did say any holiday! 🙂


    • terpsichore says:

      It is a song to the tune of “London Bridge” to celebrate the holiday of Hina Matsuri or Doll’s Day in Japan on March 3. When I taught preschool we used to celebrate many holiday traditions around the world throughout the year and this was one holiday we celebrated and simple song we sang… It translates “Today is such a happy day, happy day, happy day, Today is such a happy day. It’s Doll’s Day today!” 🙂 My kids like learning about holidays ,too, so we have celebrated for fun…Hanukah, Diwali, Doll’s day and Children’s Day, Chinese New Year, Santa Lucia Day, St. Nicholas Day….so much fun… 🙂


  13. Holla Dean says:

    Here’s an easy one, I sang this in this language in church when I was about four. Alone with my brother! Don’t how I did that since I can’t speak in public. Plus I can’t sing worth a damn!

    O Tannenbaum, o Tannenbaum,
    wie treu sind deine Blätter!
    Du grünst nicht nur
    zur Sommerzeit,
    Nein auch im Winter, wenn es schneit.
    O Tannenbaum, o Tannenbaum,
    wie treu sind deine Blätter!


  14. Marybeth says:

    This has been an interesting blog to read today. lol My favorite song is “Mary, did you know” sung by Kenny Rogers and Wyonna Judd. I think I’ve got the url right. I hope…..


  15. Kelsey Summer says:

    I’m definitely confused, but I love reading all these posts and seeing all the videos. Here’s one of my favorites:

    Il est ne, le divin Enfant,
    Jouez, hautbois, resonnez, musettes;
    Il est ne, le divin Enfant;
    Chantons tous son avenement!


  16. Leah says:

    That one is most definitely over my head =).

    My favorite:
    Feliz Navided
    Feliz Navidad
    Feliz Navidad
    Prospero Ano y Felicidad

    (I apologize for the lack of tilde. I’ll stick with real orgasms.)


  17. JoanneBest says:

    How many languages can we say confused in? 😀
    I hope this doesn’t land me in the corner for playing the game wrong but as Terpsichore said {waves hard and blows kisses to terps :D) check, check, and check again, extra check for the smiling part and on to a what was my favorite Christmas song from one of my favorite Christmas specials {says an extra prayer hoping the link works}, Mr. Magoo’s Christmas Carol, the Plunderer’s Song aka “We’re Despicable” which still to this day makes me laugh my head off! {fingers crossed}


  18. Terry says:

    Thank-you for all the techno savy people who can post something from YouTube on this blog. Some day maybe I will be able to perform such feats. Until then I have to stick to just words.

    One of my favorite Christmas Carols is Angels We Have Heard on High

    Angels we have heard on high
    Sweetly singing o’er the plains,
    And the mountains in reply
    Echoing their joyous strains

    Gloria, in excelsis Deo!
    Gloria, in excelsis Deo!

    The only other language that I can claim to know a little of other an English is Spanish from 4 years of high school many years ago. The Spanish version I found is this

    Hoy en la Tierra el cello enviable una capilla angelica
    Trayendonos paz y alegria, can’t and el himno triunfal
    Gloria a Dios en el cielo, gloria a Dios en el cielo

    I will now go back and watch the rest if the You Tube videos


  19. Leigh Smith (aka Sunny Girl) says:

    Maligayang Pasko
    Maligayang Pasko
    Maligayang Pasko
    Isang masagana at masayang taon

    This is the translation of Leah’s – did I get this right. Do I now have to come up with another song in that language.


  20. Joelle Casteel says:

    I just love all the accented English- Australian, French, British (though I’m not sure if any of the accents are truly well done.” Yes, I listened to the CD as I typed 😀 For Tara who was so sad at my Christmas memories, this album is one of the few happy.

    “In the nick of time
    a hero arose
    a funny looking dog with a big black nose”


  21. DelFonte says:

    I have no gift for languages so here is one I’m often humming:

    So here is to Cherry and to his right cheek
    Pray God send our master a good piece of beef
    And a good piece of beef that may we all see
    With the wassailing bowl, we’ll drink to thee.

    Something very English and traditional.
    Rules, according to Joelle there are rules….. I’m such a rule breaker.


  22. Terry says:

    If anyone can find it on Google there was a silly but cute kids video on You Tube of Santa Claus is Coming to Town in Mandarin Chinese. The little girl in the video is just adorable.


  23. M. Palmer says:

    Michele B., that’s my favorite Christmas song! Santa baby! Although I do love the original by Eartha Kitt most of all…

    Here is my song lyric… see you if you can figure it out.

    Said Santa to a boy child “What have you been longing for?”
    “All I want for Christmas is a Rock and Roll electric guitar”


  24. Tara Finnegan says:

    I do want to see Ana have to do a forfeit so here’s Silent Night in Welsh
    Tawel nos dros y byd,
    Sanctaidd nos gylch y crud;
    Gwylion dirion yr oedd addfwyn ddau,
    Faban Duw gyda’r llygaid bach cau,
    Iesu T’wysog ein hedd.


  25. Tracey Horton says:

    Angels we have heard on high in Arabic

    سمعنا صوت عال لملاءكه

    سمعنا صوت عال لملاءكه
    بحلاوه تشدو من فوق السهول
    والهضاب تجيب عليها
    بصدى الفرح المسلسل
    المجد لله في الأعالي
    المجد لله في الأعالي

    يا رعاة الغنم لما كل هذا الفرح
    لما تطيلوا احتفالتكم السعيده
    ماهي تلك الاخبار المبهجه
    اللتى تلهمكم بهذه الانشوده السماويه
    المجد لله في الأعالي
    المجد لله في الأعالي

    تعى الى بيت لحم لترى
    هذا الذى لميلاده تشدو الملاءكه
    تعى راكعآ عل ركبتيك لتعشقه
    المسيح الرب الملك المولود الجديد
    المجد لله في الأعالي
    المجد لله في الأعالي

    تراه فى المذود ناءم
    هذا الذى بالشدو تثنى عليه الملاءكه
    يا مريم ويا يوسف قدمو يد المسعاده
    حيث قلوبنا تسمو فى حبه
    المجد لله في الأعالي
    المجد لله في الأعالي


  26. Mona Lisa says:

    Just because i

    Ночь тиха, ночь свята
    Ночь тиха, ночь свята,
    В небе свет, красота.
    Божий Сын пеленами повит,
    В Вифлеемском вертепе лежит.
    Спи, Младенец Святой,
    Спи, Младенец Святой.

    Ночь тиха, ночь свята,
    И светла и чиста.
    Славит радостный Ангелов хор,
    Далеко оглашая простор
    Над уснувшей землёй.
    Над уснувшей землёй.

    Ночь тиха, ночь свята,
    Мы поём Христа.
    И с улыбкой Младенец глядит,
    Взгляд Его о любви говорит
    И сияет красой.

    И сияет красой.


  27. Sherilyn says:

    Yes, I’m confused, so I must be doing this right. I don’t have another language, although if I could have found this sung in Middle English, I would have!

    Lully, lullay, thou little tiny child,
    By thy lully, lullay.

    One of the nicest versions, in my less-than-humble opinion:

    And please don’t tell Mrs. C, I wasn’t being humble. I am, now, honest, I am!

    Loving all the wonderful music here today!


  28. SassyTwatter says:

    Ugh I am a tad perturbed with the site it keeps deleting my comment and not postin. Feeli like a grumpy elf who had two much eggnog. Also it won’t post my link or picture and I am VERY confused. So here is something.

    Oh did see a very appropriate 12 days of implements that would be perfect but no idea how to post picture

    12 tawse a tawssing
    9 paddles paddling
    4 whippy canes……

    Yea not feeling writing them out

    Snalla py jag ville har mjuka paket (please I really want a soft Xmas present) kinda appropriate for this crowd


  29. catrouble says:

    Hmmm…How about if I just rewrite the lyrics of a popular Christmas song…

    (sing to the tune of “Jingle Bells”)

    1st Verse:
    We need to talk right now
    It’s for your own good
    Never, ever again I vow
    Oh jeez he’s got the wood!

    Smack Ouch Smack
    Smack Ouch Smack
    Do you understand
    Smack Ouch Smack
    Smack Ouch Smack
    Darn that’s just his hand!

    2nd Verse:
    Staring at the floor
    O’er the darn man’s knees
    Wonder if he locked the door
    Oh lord I feel a breeze!

    Smack Ouch Smack
    Smack Ouch Smack
    Do you understand
    Smack Ouch Smack
    Smack Ouch Smack
    Darn still just his hand!

    3rd Verse:
    Have I made things clear?
    Now that your butt’s red?
    Do you know now why you’re here?
    I just nod my head.

    Smack Ouch Smack
    Smack Ouch Smack
    Am I understood
    Smack Ouch Smack
    Smack Ouch Smack
    Yikes he’s using wood.

    LOL…Now y’all can see why I don’t write stories. 😉

    Merry Christmas!


  30. Merna says:

    We are in a folk dance performing group.
    Every year we participate in the pageants that include this and the theme:
    (I have no idea how to include a link, sorry.)
    This Saint’s special day is Dec. 13.

    Natten går tunga fjät runt gård och stuva
    Kring jord som sol’n förlät, skuggorna ruva.
    Då i vårt mörka hus, stiger med tände ljus
    Sankta Lucia, Sankta Lucia


  31. Katie says:

    Oh Wow Thianna ^ !!! LOLOL!!! I don’t think I want a hippo for Christmas, but it is a nice thought! 🙂

    Thought I’d share the first part of Benjamin Britten’s Ceremony of Carols. You can read more about it here:

    It has always been a fav of mine. Even sung it in a choir or two growing up. If you haven’t had a chance to listen to it, do yourself a favor. It is beautiful. The first three movements are below. It is in Middle English apparently. Do you have one of those yet? 🙂 Enjoy!

    And in keeping with the mischievous Katie T I found a fun version of a popular song done en français! Can ya guess it? It actually translates a little differently however, but means the same pretty much!

    And yeah, I’ve kissed Santa Rob under the mistletoe a few times through the years. LOL!!! Fun post Ana and everyone who has chimed in above!!! Many hugs,

    ❤ Katie


  32. angieia says:

    I hope I am doing this right.
    1. Bucuraţi-vă, Domnul a venit!
    Lăsaţi pământul să-şi primească împăratul,
    Pregătiţi-vă sufletul să-L primiţi,
    Iar cerul şi natura să cânte,
    Iar cerul şi natura să cânte,
    Iar cerul şi natura să cânte,
    Iar cerul, cerul şi natura să cânte !

    Bucuraţi-vă, Mântuitorul domneşte,
    Fie ca oamenii să cânte
    În timp ce câmpuri şi râuri, stânci, dealuri şi câmpii
    Repetă bucuria ce răsună,
    Repetă bucuria ce răsună,
    Repetă, repetă bucuria ce răsună.

    2. Is this Snalla py jag ville har mjuka paket, Swedish?

    3. Yes I am really confused, but that doesn’t take much some days!

    4. I just hope I am doing this right.


  33. Angel says:

    I am so so confused

    shèngdàn língshēng shèngdàn língshēng thats all I could get but it is Jingle Bells in Chinse ( I think)…….Hey on a brighter note Micheal and Cat said that Head Elf Ana was singing I’m getting a spanking for christmas….. I tried I really tried to find the lyrics to that song but I couldn’t maybe miss Ana will share it with us Pleaseeeeeeeeeeeeeee


  34. Roz says:

    Not sure I am quite following the rules but below is the Maori version of Silent Night … translation, Peaceful night

    Mārie te pō, tapu te pō
    Marino, marama
    Ko te Whāea, me te Tama
    Tama tino, tapu rā
    Moe mai i te aio
    Moe mai i te aio.

    English translation

    Peaceful night, holy night,
    calm, bright.
    See the mother and the baby boy
    the Son so holy there
    Sleeping peacefully
    Sleeping peacefully

    and here is the Maori translation of Silent Night
    Hangu te po, tapu te po,
    Marama tiaho mai
    Ki te Whaea me te Tama,
    Tama tapu ngakau marie,
    Tou te rangimarie —
    Tou te rangimarie.

    Confused? LoL



  35. Kathryn R. Blake says:

    I don’t know any Christmas Carols in another language, other than the ones that have already been posted here (and a few of those I hadn’t heard, either). So, I thought I’d share something different. This has become one of our favorite non-Christmas Christmas movies – “Love Actually” Below is the video on You Tube for Olivia Olson’s “All I want for Christmas, is you.” I hope this works. Just in case it doesn’t, I’ll post the link to it, too. Enjoy.


    • Michael says:

      Kathryn, Season and LOVE this movie. “Love Actually” was one of the first movies we saw together. We try to watch it every Christmas and haven’t yet this year so thanks for the reminder. We will watch it tonight for our date night movie. 🙂


  36. quiet sara says:

    Just in English but a lovely
    Christmas song nonetheless.

    O come, O come, Emmanuel
    And ransom captive Israel
    That mourns in lonely exile here
    Until the Son of God appear
    Rejoice! Rejoice! Emmanuel
    Shall come to thee, O Israel.

    O come, Thou Rod of Jesse, free
    Thine own from Satan’s tyranny
    From depths of Hell Thy people save
    And give them victory o’er the grave
    Rejoice! Rejoice! Emmanuel
    Shall come to thee, O Israel.

    O come, Thou Day-Spring, come and cheer
    Our spirits by Thine advent here
    Disperse the gloomy clouds of night
    And death’s dark shadows put to flight.
    Rejoice! Rejoice! Emmanuel
    Shall come to thee, O Israel.

    O come, Thou Key of David, come,
    And open wide our heavenly home;
    Make safe the way that leads on high,
    And close the path to misery.
    Rejoice! Rejoice! Emmanuel
    Shall come to thee, O Israel.

    O come, O come, Thou Lord of might,
    Who to Thy tribes, on Sinai’s height,
    In ancient times did’st give the Law,
    In cloud, and majesty and awe.
    Rejoice! Rejoice! Emmanuel
    Shall come to thee, O Israel.

    Love sara 🙂


  37. Irishey says:

    I’ve been trying my darndest off and on all day to post my lyrics and a video clip, but I must concede to the phone fairies or I won’t get my comment posted at all. As it turns out, watching some of today’s shenanigans has redirected my thoughts about what is needed here. I was reminded of a song our class sang in 1st or 2nd grade at our school’s Christmas Program. We had such fun acting it out! (I’m sure you can figure out the motions and expressions. Make sure to snap your fingers in aggravation every time you sing the word “snitched” – it adds to the ambience.) 😉

    These lyrics are for all of us who can’t play by the (eggnog assisted?) rules today. I think this breaks every one! 😀

    “Nuttin’ For Christmas”
    (S. Tepper, R. Bennett, 1955)

    I broke my bat on Johnny’s head;
    Somebody snitched on me.
    I hid a frog in sister’s bed;
    Somebody snitched on me.
    I spilled some ink on Mommy’s rug;
    I made Tommy eat a bug;
    Bought some gum with a penny slug;
    Somebody snitched on me.

    Oh, I’m gettin’ nuttin’ for Christmas
    Mommy and Daddy are mad.
    I’m getting nuttin’ for Christmas
    ‘Cause I ain’t been nuttin’ but bad.

    I put a tack on teacher’s chair
    Somebody snitched on me.
    I tied a knot in Susie’s hair
    Somebody snitched on me.
    I did a dance on Mommy’s plants
    Climbed a tree and tore my pants
    Filled the sugar bowl with ants
    Somebody snitched on me.

    So, I’m gettin’ nuttin’ for Christmas
    Mommy and Daddy are mad.
    I’m gettin’ nuttin’ for Christmas
    ‘Cause I ain’t been nuttin’ but bad.

    I won’t be seeing Santa Claus;
    Somebody snitched on me.
    He won’t come visit me because
    Somebody snitched on me.
    Next year I’ll be going straight;
    Next year I’ll be good, just wait
    I’d start now, but it’s too late;
    Somebody snitched on me.

    So you better be good whatever you do
    ‘Cause if you’re bad, I’m warning you,
    You’ll get nuttin’ for Christmas.



  38. octoberwoman says:

    Aw, I wish I’d checked in while at work today, but I just didn’t have a free moment. The sound doesn’t work on my computer at home, so I can’t hear anything. I feel so left out! Damn my job, and having to work on a Saturday for the first time in ages!


  39. octoberwoman says:

    And I’m having some scrolling issues now..that first comment about not hearing anything was supposed to be way up there under the Enya video, which I couldn’t hear.

    But then, I can’t hear any of them, so I guess it’s irrelevant!


    • Anastasia Vitsky says:

      Aw, I’m sorry you can’t hear it. But this post will be up later, so you can mark it and come back then.

      The scrolling problem is due to all the videos. It makes the page slow to load. Just wait a few minutes, and it should be okay. 🙂


  40. abby says:

    I was going to do French, but it is already here. To the tune of…We Wish You a Merry Chritsmas…

    May you enjoy good girl spankings
    With lots of leather and no wood
    May your bottom be warm and red
    all throughout the new year.
    hugs abby


  41. Kitty says:

    oh abby so sweeet.
    in a forien lang. hhhhmmm the only one i can think of is falice navie dod. i’m sure i’ve metioned my inability to spell. also i like the parady police took my car.
    i think my fav. x-mas carol is i saw mommy kissing santa claus.


  42. Penelope says:

    Ana the naughty head elf
    Had a very well-spanked rear
    And if you ever saw it
    You would wince and shed a tear

    All of the other elf girls
    Used to laugh and call her names
    They never let poor Ana
    Join in any naughty games

    Then one foggy Christmas Eve
    Santa came to say
    Ana, with your buns so bright
    Won’t you guide my sleigh tonight?

    Then how the elf chicks loved her
    And they shouted out with glee
    Ana the naughty head elf
    You’ll go down in history


  43. Ria says:

    Just to change the beat and broaden horizons – Here are a couple of Caribbean songs. For those who may have travelled to that region, the heat can really warp our minds :-0 . If Mrs Claus knew what Santa was up to, he would be joining Ana in the corner.

    And just to let you know we are not all irreverent, :-0


  44. Leona says:

    Hi Some awesome songs.. I not good at music.. I just listen. But I have been singing , I saw mom kiss santa clause.. for 2 days now.. can’t seem to get it out of my head..
    hugs 🙂


  45. Blondie says:

    Here is my take on this whole Christmas caroling. Got lost with the instructions.

    Doorbells ring, we’re not answering.
    In our room, we are dancing
    In our bed, we are playing

    A memorable time
    we are having some wine
    Having sex in the day time

    In the morning, we can make some coffee
    And blush about the aches marks that I have now
    He’ll say are you ready to continue
    where we left off last night

    Later on, we’ll be tired
    as we dream by the fire.
    he makes me say sir and lie on the floor
    tying me up like he only can

    That’s all folks


Thank you so much for joining the discussion! Please play nicely or you may be asked to stand in the corner. ;)

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s